Ícone do site Aurora Cultural

7 Mujeres y Un Misterio debuta como musical brasileño

El clásico francés 8 Femmes llega por primera vez a los escenarios brasileños como comedia musical, con siete actrices de primer nivel. Estreno el 31 de julio.

Instagram
Siga o Aurora Cultural no Instagram
Seguir @auroraculturalportal

La víspera de Navidad. Una reunión familiar interrumpida por un crimen misterioso. Siete mujeres atrapadas en una mansión aislada, sin salida posible y desconfiando las unas de las otras. Con esa premisa tan irresistible llega a los escenarios 7 Mulheres e Um Mistério – O Musical (7 Mujeres y Un Misterio – El Musical), la primera adaptación brasileña para el teatro musical de la célebre comedia policial 8 Femmes, del escritor francés Robert Thomas.

El espectáculo se estrena el 31 de julio en el 033 Rooftop, en la cima del Teatro Santander de São Paulo, con temporada hasta el 4 de octubre de 2026. La producción forma parte de la programación del décimo aniversario del Teatro Santander.

Una obra que desafía el tiempo

Robert Thomas publicó Huit Femmes en 1958. La versión teatral se estrenó en 1961 bajo la dirección de Jean Le Poulain y ganó el Prix du Quai des Orfèvres, el galardón más importante para textos inéditos de misterio policial en Francia. En Brasil, el montaje de 1962 con la compañía Dulcina-Odilon reunió a grandes figuras del teatro nacional, como Nathalia Timberg, Suely Franco y Dulcina de Moraes.

En 2002, el director François Ozon llevó la obra al cine en clave de musical, cosechando el César y el Oso de Plata en el Festival de Berlín. Años después, la adaptación italiana 7 Donne e Un Mistero (2021), dirigida por Alessandro Genovesi, se convirtió en la película en idioma no inglés más vista de Netflix en su período de estreno, acumulando 9,89 millones de horas de reproducción.

Es una dramaturgia llena de detalles, aguda, precisa, preciosa. Al leerla hoy, vemos que es más actual que nunca. Habla de las relaciones humanas, del juego de poder en las dinámicas del vínculo familiar. Por eso trasciende el tiempo, como las grandes obras.

Ricardo Grasson, director

Elenco de lujo y dirección de autor

Fiel a la tradición de convocar grandes intérpretes, el reparto brasileño reúne a Alessandra Maestrini, Bruna Guerin, Laura Castro, Letícia Soares, Malu Rodrigues, Stella Miranda y Verónica Valentino. La dirección artística está a cargo de Ricardo Grasson y Heitor Garcia, y la dirección musical de Thiago Gimenes.

El director Heitor Garcia describe la propuesta estética: “Vamos a revisitar la época en que se escribió la historia, ampliarla y observar cuánto resuenan hoy esas cuestiones. La obra se distancia del realismo cerrado de la literatura policial — y esa distancia es la del ‘no te lo tomes demasiado en serio’, lo que nos permite, como directores, llevar ese distanciamiento autoirónico más lejos y transformar la historia en farsa.”

Canciones originales al servicio del drama

Anna Toledo es la responsable de la traducción, la adaptación y todas las canciones originales del espectáculo. Su desafío fue usar la música como motor dramático de cada escena y construir personajes femeninos con motivaciones mucho más complejas que en el texto original.

Al adaptar esta trama para una comedia musical, imaginé que todo tendría que ser exacerbado: los secretos deben ser explosivos y las emociones, volcánicas. La música entra para sacar a la superficie esos sentimientos, poner todo patas arriba y revelar lo que está oculto.

Anna Toledo, autora de la adaptación y las canciones

Toledo subraya además que, en todas las versiones anteriores de la obra, la trama orbita alrededor de la muerte de un patriarca. En el nuevo montaje brasileño, el protagonismo femenino no se limita a la presencia de mujeres en escena: las personajes actúan movidas por deseos propios, liberadas de la necesidad de validación masculina.

Años 50, temas de hoy

Ambientada en la Francia rural de los años 50, la obra aborda temas de una vigencia sorprendente: edadismo, roles de género, prejuicio en las relaciones laborales y bisexualidad. Todos presentes en el texto original y explorados aquí con el lenguaje de la farsa y la comedia musical.

El espectáculo es presentado por el Ministerio de Cultura de Brasil a través de la Ley Rouanet de incentivo federal a la cultura, con patrocinio de Zurich Santander y apoyo de Hyundai. La producción general es de Bruna Dornellas y Wesley Telles, de WB Produções, en realización de Nosso Cultural.


Ficha Técnica

7 Mujeres y Un Misterio debuta como musical brasileño - Foto: Priscila Prade
Foto: Priscila Prade
Sair da versão mobile